Grégoire a 13 ans, c'est un enfant unique. Il est en sixième (il a redoublé 2 fois, son CE2 et sa 6ème). Il vit avec ses parents qui ne s'entendent pas très bien et qui se disputent souvent à son sujet. Grégoire déteste l'école depuis qu'il est tout petit, il déteste
tellement y aller qu'il a mal au ventre tous les matins avant de partir au collège. Il a vu des spécialistes, des psychologues, des orthophonistes...Mais rien n'y fait, il n'arrive pas du tout à suivre, il n'a pas d'ami, il n'apprend et ne comprend
rien. Son seul soutien et véritable allié, c'est son grand-père Léon, surnommé Grand-Léon. Tous deux passent de bons moments à bricoler dans le cabanon du grand-père
baptisé "Léon Land". Grégoire est très habile de ses mains, il crée des objets, des appareils... comme Léon. Mais quand Grégoire se fait renvoyer du collège au début du mois de juin, Grand-Léon est très en colère contre son petit-fils. Qu'adviendra t-il de Grégoire, de sa scolarité et de ses grands rêves de vivre de la vente d'objets qu'il fabriquerait? Quel collège acceptera de l'accueillir?
Grégoire finira t-il par trouver un peu d'apaisement et la solution à son échec scolaire?
Ce livre est, à ce jour, le premier et seul roman pour la jeunesse écrit par Anna Gavalda. Il est assez court et facile à lire. Il mêle humour, émotion
et tendresse. La relation petit-fils/grand-père est bien exploitée. J'ai bien aimé le message de l'histoire à savoir qu'on peut s'en sortir dans la vie même si on est en difficultés scolaires à condition d'avoir une motivation
, des envies et de ne pas renoncer à ses rêves. Ce livre est très souvent étudié en classe dés l'école primaire (CM1 ou CM2) et en sixième. Il plaît en général énormément aux élèves qui le trouvent
réaliste.
35 kilos d'espoir, Anna GAVALDA ( Bayard jeunesse, 2002)
girando tra i blog, vedo che questa scrittrice è molto conosciuta, non so se i suoi libri sono tradotti in italiano, farò delle ricerche. ciao Delphine!
Mariangela m'écrit : " En parcourant les blogs, je vois que cette auteure est très connue, je ne sais pas si ses livres sont traduits en italien, je ferai des recherches." Ma réponse : Oui, Anna Gavalda est très connue et reconnue en France. Ses livres se vendent très bien et "Ensemble, c'est tout"(je te le conseille) est un best-seller. Anna Gavalda est
traduite dans un certain nombre de pays , je pense que ce doit être le cas pour l'italien.
Ciao Mariangela!
réponse de : Finette (site web)
le: 16/05/2008 11:47:49
grazie Delphine, ho cercato su Google e ho visto che i suoi libri sono tradotti, quello che mi hai consigliato ha, come titolo, in italiano "Insieme, e basta".Me lo procuro e poi ti racconterò.Ciao Delphine e buon fine settimana,speriamo con il sole!
Mariangela m'écrit : " Merci, j'ai cherché sur Google et j'ai vu que ses livres sont traduits, celui que tu m'as conseillé a pour titre "Insieme e basta". Je vais me le procurer et puis je
teraconterai.Au revoir Delphine et bonne fin de semaine, espérons-le avec le soleil!"
Ma réponse : Moi aussi j'ai cherché cet après-midi mais je ne risquais pas de trouver car j'avais traduit bêtement "Insieme è tutto", j'aurais dû trouver la
bonne traduction!J'espère que ce livre te plaira, l'histoire est toute simple mais les personnages sont attachants.Ce livre a été adapté au cinéma .
Je serais très contente d'avoir ton avis.
A mon tour, je te souhaite un bon week-end (ici le temps est triste et pluvieux) ensoleillé!
réponse de : Finette (site web)
le: 16/05/2008 21:44:27
Lu l'année dernière...j'ai beaucoup aimé mais mon fils de 35 kgs n'a pas voulu le lire, c'est bête !
Tu verras, dans ce roman ado, on retrouve bien la patte d'Anna gavalda, une histoire simple, des personnages attachants, un mélange habile d'humour et
d'émotion.
Bonne journée à toi aussi Florinette!
réponse de : Finette (site web)
le: 21/05/2008 12:10:30
Commentaires